東京都議会議員 石毛 しげる

公式ブログ
BLOG

記事一覧

石毛しげるの『都市間交流便り』(2020-07-31)

On July 31st, I visited Mr. Joao de Mendonca Lima Neto, Ambassador of Brazil, at the Consulate General of Brazil and conversed about the Brazilian population of Japan. In 2015, that number was estimated to be over 170,000. Since the immigration policies were revised in 1990, the number of long-term Japanese-Brazilian residents has increased and, in relation, it is said that the number of Brazilians dying in Japan has also increased. As a buddhist monk myself, I grew curious and inquired about how the Brazilian consulate/government thinks the mourning process should be carried out.
Later, Mr.Neto briefly explained the history of the relations of Japan and Brazil and his hopes of celebrating the countries’ friendly relations. He explained that the exchange between the two countries was initiated by the official Japanese immigration to Brazil by Kasado Maru in 1908, and in 2008, a commemorative event for the 100th anniversary of Japan-Brazil exchange was held. This year, 2020, also marks 30 years since the revision of the Immigration Control Act of 1990, which promoted the acceptance of Japanese Brazilians in Japan. Therefore, Mr.Neto stated he would like to take this opportunity to build a monument in Tokyo to commemorate both Japanese immigrants to Brazil and Brazilian immigrants to Japan, and would like Tokyo to cooperate. I acknowledged that it was a meaningful project and said that I would like to cooperate as much as possible.
20200731_114444(ブラジル領事館)
Le 31 juillet 2020, j’ai rendu visite à Monsieur JOÃN DE MENDONҪA LIMA NETO, le consul général du Brésil pour lui poser des questions sur les Brésiliens séjournant au Japon. Leur nombre est estimé à plus de 170 000 (en 2015). Avec la révision de la loi japonaise sur le contrôle de l’immigration en 1990, le nombre de résidents de longue durée des Brésiliens-descendants japonais- a augmenté. Dans ce contexte, le nombre de Brésiliens « décédant » au Japon serait également en augmentation. En tant qu’un prêtre bouddhiste, j’ai visité le Consulat général pour savoir comment est traité ce cas par le gouvernement brésilien.
A ce moment-là, le Consul général m’a fait une suggestion intéressante. L’échange entre le Japon et le Brésil a commencé par l’immigration officielle des Japonais au Brésil par un bateau nommé « Kasado Maru » en 1908. En 2008 a eu lieu une cérémonie commémorative pour le 100e anniversaire de l’Echange entre les deux pays. Et cela fait 30 ans cette année que la révision de ladite loi a été réalisée en 1990. Par conséquent, le Consul général aimerait profiter de cette occasion pour construire un monument à Tokyo pour commémorer à la fois les immigrants japonais au Brésil et les résidents brésiliens au Japon. Il souhaite que le gouvernement de Tokyo coopère avec le Consulat brésilien. Reconnaissant que c’était un projet significatif, j’ai promis de coopérer à sa réalisation.


「在東京ブラジル総領事館訪問」
2020年7月31日、ブラジル総領事のジョアン デ メンドンサ リマ ネト(JOÃO DE MENDONҪA LIMA NETO) 氏を訪ね、日本に滞在するブラジル人についていくつかの質問をさせていただいた。その数は全国で17万人余とされている(2015年)。とりわけ1990年の出入国管理法の改正後は日系ブラジル人の長期滞在者の数が増えており、それを背景にして、日本で死去するブラジル人も増えているといわれる。私は僧侶の一人として、そうした場合の対処方法についてブラジル政府の考え方を伺っておきたいと考え総領事館を訪問した。
その際総領事から次のようなお話を伺った。日本とブラジルとの交流は1908年の笠戸丸による公式の日本人のブラジルへの移民により開始された。そして2008年には日本ブラジル交流100周年の記念行事が行われた。また日系ブラジル人の日本への受け入れが促進されることになった、1990年の出入国管理法の改正以来、今年で30年になる。そこで総領事館としては、この機会にブラジルへの日本人の移民と日本へのブラジル人の移住の両方を記念するモニュメントを東京に建立したいと考え、東京都にも協力してほしいということであった。私としても意義深い事業であると認め、できるだけ協力していきたいと述べた。

本ウェブサイト上の文章の引用・転載は厳禁とさせて頂いております。画像の持ち出しにつきましても、一切禁止とさせて頂いておりますので、ご了承下さい。